Hi,
订阅
报纸
纸质报纸 电子报纸
 
英语
学习
双语新闻 热点翻译 英语视频
实用口语 报纸听力 欧美金曲
教育
资讯
新闻资讯 语言文化
备课资源 活动预告
演讲
比赛
精彩演讲
活动动态
用报
专区
中学Teens
小学Kids
21英语网 / 译翻天 / 精彩双语文章 / 阅读用户贡献

我们的节日:元宵佳节的各种习俗
来源:译翻天用户阗阗贡献  2011-02-17
    

优秀贡献
奖励20分!
贡献人:
阗阗



吃元宵
Eating Yuanxiao
元宵是元宵节的特色食品。据说,元宵是因汉武帝时期的一位名叫元宵的宫女而得名。
Yuanxiao is the special food for the Lantern Festival. It is believed that Yuanxiao is named after a palace maid, Yuanxiao, of Emperor Wu Di of the Han Dynasty.
元宵是一种带馅儿的甜食,是由糯米粉加上甜的馅料制成。
Yuanxiao is a kind of sweet dumpling, which is made with sticky rice flour filled with sweet stuffing.
元宵节就是因此食品得名。
And the Festival is named after the famous dumpling.
元宵的烹制方法非常简单,将元宵倒入装满沸水的锅中煮几分钟就可以了。
It is very easy to cook - simply dump them in a pot of boiling water for a few minutes - and eaten as a desert.
猜灯谜
Guessing lantern riddles
猜灯谜也是元宵节活动的一个基本组成部分。
"Guessing lantern riddles"is an essential part of the Festival.
灯笼的所有者将谜语写在一张纸条上,然后将纸条展示在灯笼上。
Lantern owners write riddles on a piece of paper and post them on the lanterns.
如果赏灯者猜出谜语,就将纸条取出,然后找灯笼所有者确认答案。
If visitors have solutions to the riddles, they can pull the paper out and go to the lantern owners to check their answer.
打对的话,他们就可以领取一份小礼品。
If they are right, they will get a little gift.
这个活动起源于宋朝(960——1279)。
The activity emerged during people's enjoyment of lanterns in the Song Dynasty (960-1279).
猜灯谜活动极富情趣和智慧,因此在全社会广受欢迎。
As riddle guessing is interesting and full of wisdom, it has become popular among all social strata.
看烟火
Watch fireworks
元宵节的白天会有舞龙舞狮、划旱船、扭秧歌、踩高跷。
In the daytime of the Festival, performances such as a dragon lantern dance, a lion dance, a land boat dance, a yangge dance, walking on stilts and beating drums while dancing will be staged.
而在晚上,除了各种大型灯会,灿烂的焰火也是一幅美丽的画卷。
On the night, except for magnificent lanterns, fireworks form a beautiful scene.
很多家庭在春节时会留下一部分烟花等着元宵节放。
Most families spare some fireworks from the Spring Festival and let them off in the Lantern Festival.
有的地方政府甚至会组织焰火晚会。
Some local governments will even organize a fireworks party.
当新年的第一轮圆月升上夜空时,人们都会因燃放的烟火和空中的明月而兴奋。
On the night when the first full moon enters the New Year, people become really intoxicated by the imposing fireworks and bright moon in the sky.




双语新闻






 主办
联系我们   |    广告业务   |    诚聘英才   |   演讲比赛   |   关于我们   |   手机访问
有意与本网站合作者,有关合作事宜请联系我们。未经21英语网书面授权,请勿转载或建立镜像,否则即为侵权。
主办单位:中国日报社 Copyright www.ncsfj.com All Rights Reserved 版权所有 复制必究
网站信息网络传播视听节目许可证0108263   京ICP备13028878号-12   京公网安备 11010502033664号

标题
内容
关闭
内容
澳洲幸运10开奖结果 韩国1.5分彩 快乐赛车 67娱乐系统 三分PK拾平台 韩国1.5分彩 广西快3走势 山东群英会app 福建快3走势 广西快3走势